Minutas
- AGM de PASA
In waiting for all the members to arrive, a
presentation of Serginho Laus’breaking the Guiness
World record for the longest wave ridden was
shown. / Mientras esperamos a todos los miembros
hubo una presentación de Serginho Laus rompiendo
el record de correr la ola mas larga del mundo.
1. Attendance / Registro de Asistencia
PASA President: Maile Aguerre
PASA Vice President: Juca de
Barros
PASA Secretary: Paul West
| COUNTRIES |
REPRESENTATIVES |
| Argentina |
Fernando
Arca |
| Barbados |
Andrew
Lewis |
| Brazil |
Adalvo
Argolo |
| Chile |
Christian
Gonzales |
| Ecuador |
Manolo
Lozano |
| Guatemala |
Julio
Mejicanos |
| Jamaica |
Billy
Wilmot |
| Peru |
Karin
Sierralta |
| Rep.
Dominicana |
Jesmarin
Puente |
| Venezuela |
Francisco
Gauallo |
|
Also present were:
Fernando Aguerre: Former PASA President
Stephanie Soques: Venezuela
Roberto Mesa: Perú
Ricardo Main: Chile
Iván Lopes: Brazil
Nicholas Donawa: Barbados
Margut Tuach: Barbados translater
2.
Proxies / Representantes
None
3.
Apologies / Desculpas
Guadeloupe
4.
Quorum / Quórum
Yes
5. Approval of Minutes / Aprobación
de Minutos del PASA BGM
6.
President’s Welcome and Report / Bienvenida
del Presidenta y Reporte
Given
in oral form due to the fact that the President’s
luggage had not arrived and the hard copies
were in her luggage. She presented the results
of the EC Meeting in March;
Change in the Hosting of the GAMES:
The host nation will no longer be responsible
for lodging nor transportation for the teams.
They will be responsible for securing good rates
for both lodging and transportation..
Cambios para la nación sede de los Juegos:
.
The EC also decided to create a line of clothing
to raise funds and also to bring recognition
and awareness of PASA. The products will be
sold on line
The EC is currently working on the new website
and it will be up and running very soon.
The EC worked on creating Committees and would
like volunteers to help with these committees.
They are as follows
El reporte de la Presidenta fue hecho oralmente
porque la agenda se había quedado en sus valijas
que no habían llegado aun. Ella presento las
minutas de la reunión del Comité Ejecutivo y
los cambios para los Organizadores de los Juegos
Panamericanos. Los cambios son: que el país
anfitrión no será responsable para el hospedaje
ni el transporte de los equipos. Si será responsable
en ofreciendo mejores precios para hoteles y
transporte. Ya con este cambio se ha doblado
la cantidad de países que querían ser anfitriones.
También el EC ha criado una línea de ropa para
levantar fondos para PASA y también para el
reconociemento de la Asociación. Estos productos
serán vendidos en el website nuevo que el EC
ha criado.
También hemos criado Comités y necesitamos gente
ahora que estará interesado en trabajar en conjuntos.
1- Technical / Técnico
2- Womens / Mujeres
3- Environment / Medioambiente
4- Anti Doping / Anti dopaje
5- Marketing / Marketing
6- Challenged Surfers / Sufistas con
deficiencia
7.
Presentations for the Pan American Games 2007
/ Presentaciones para los Juegos Panamericanos
2007
Presentations from Brazil and Chile were made
in regards to the next host city for the Pan-
American Games. / Presentaciones fueron hechos
por Brasil y Chile para ser anfitrión de los
Juegos Panamericanos 2007
Guadeloupe who originally wanted to bid for
the Games in 2007, removed their offer to host
them instead in 2009. / Guadeloupe tenia las
intenciones de hacer los Juegos en 2007, pero
se retiro su oferta para 2007 y se ofreció para
2009.
Motion: Guatemala 2nd Barbados
Motion for secret vote: Ecuador 2nd Guatemala
A scrutinizer was appointed, Nicholas Donawa
from Barbados / Un contador de votos fue nombrado,
Nicholas Donoawa de Barbados
A vote was taken and Chile won with a majority
vote. / Hubo votacion y Chile gano con la mayoria
del voto.
8.
Open Discussion/ Other Business / Discusión
Abierta/ Otros Negocios
Venezuela mentioned their need for help with
their Olympic Committee.
The President said that they should meet after
the meeting to discuss their individual needs.
/ Venezuela menciono su necesidad de ayuda con
su Comité Olímpico y la Presidenta dijo que
se podían juntarse en otro momento solos para
hablar del tema.
Chile mentioned that the smaller nations should
pay lower fees. / Chile menciono de que los
paises chicos deberian pagar menos por ano.
Meeting was adjourned at 9:30 pm / La reunion
fue encerada a las 9:30 pm
|